смерть

CBS NEWS: окружной прокурор Нью-Йорка обвинила штат в занижении числа жертв коронавируса в домах престарелых вдвое

В домах престарелых штата Нью-Йорк от коронавируса могло скончаться вдвое больше людей, чем было заявлено властями ранее, сообщает CBS News. Как передаёт телеканал, к такому выводу пришла команда окружного прокурора штата после проведения расследования. Всё дело в том, что власти штата не включали в статистику жителей домов престарелых, умерших за их пределами — в больницах, пояснили расследователи.

Guardian: «плевок в душу» — темнокожему полицейскому не нашлось места на кладбище Луизианы

Сотрудница кладбища Оаклин Спрингз в штате Луизиана отказалась продать участок для похорон темнокожего помощника шерифа из-за существующей с 1950-х годов политики «только для белых», пишет The Guardian. После разразившегося в соцсетях скандала руководство кладбища уволило его виновницу и принесло извинения семье умершего, а также избавилось от дискриминирующего пункта в договоре купли-продажи.

CNN: «пугающие цифры» — в США прогнозируют более 90 тысяч смертей от COVID-19 в ближайшие три недели

Согласно прогнозам Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в стране в ближайшие три недели от COVID-19 умрут более 90 тыс. американцев, передаёт CNN. Между тем за первые две недели нового года болезнь уже унесла жизни более 38 тыс. человек.

CNN
Le Figaro: после гибели солдат Франция «сбавит обороты», но не свернёт операцию в Мали

Меньше чем за неделю в Мали в результате атак джихадистов погибло пять французских солдат — в связи с этим министр вооружённых сил страны объявила о сокращении числа военных, занятых в операции «Бархан», сообщает Le Figaro. Не сворачивая свою инициативу, Франция намерена постепенно расширять сотрудничество и задействовать всё больше местных военных, а также помочь Мали в переходном периоде, который закончится выборами в 2022 году.

WP: администрация Трампа рассмотрит запрос о предоставлении иммунитета саудовскому принцу

Госдепартамент США рассмотрит просьбу Эр-Рияда о предоставлении юридического иммунитета наследному принцу Мухаммеду бен Сальману, которого обвиняют в неудачном покушении на бывшего главу королевской разведки, пишет The Washington Post. В случае положительного решения будущий лидер Саудовской Аравии также перестанет выступать в качестве обвиняемого по другим делам, в том числе об убийстве журналиста Джамаля Хашукджи.

Guardian: «не вторая волна, а приливный вал» — коронавирус продолжает опустошать Латинскую Америку

Страны Латинской Америки продолжают нести огромные потери в борьбе с эпидемией коронавируса, пишет The Guardian. При этом местные специалисты говорят не о второй волне заражений, как в Европе, а об их непрерывном неконтролируемом росте с начала пандемии. Эксперты винят во всём преждевременное снятие ограничений и минимизацию опасности со стороны властей.

Le Monde: карантин в Европе принёс первые обнадёживающие результаты

Многие страны Европы были вынуждены ввести карантин для сдерживания эпидемии COVID-19, и эта крайняя мера уже привела к снижению числа заражений в Ирландии, Великобритании, Бельгии и Чехии, пишет Le Monde. Испания и Нидерланды добились положительных изменений, не прибегая к карантину, а в Польше, где пройдена критическая отметка и переполнены больницы, его ожидают со дня на день.

Французский историк: «привыкли к варварству» — осквернение могил стало во Франции обычным делом

В последнее десятилетие осквернение могил во Франции стало привычным делом, констатирует на страницах Le Figaro историк Пьер Вермерен. По его убеждению, виной всему упадок христианской культуры, «одичание» части общества и отсутствие должного контроля за местами захоронений со стороны государства. При этом, как отмечает автор, всего 20% осквернителей кладбищ в прошлом году были осуждены, а тот факт, что большинство из них были несовершеннолетними, мешает общественности узнать об их личности и мотивах.

Sky News: «Это не шутки» — дочь британской медсестры, погибшей от COVID-19, предупредила об опасности второй волны

Североирландская медсестра Эмма Вианзон перенесла за последние несколько лет две серьёзнейших операции — однако не смогла пережить коронавирусную инфекцию. Дочери Эммы, одной из которых пришлось из-за коронавируса наблюдать за похоронами матери издали, в беседе с корреспондентом британского Sky News призвали не относиться ко второй волне пандемии легкомысленно.

France 24: шведы обвиняют правительство в смерти пожилых людей от коронавируса

Жители Швеции шокированы смертью от COVID-19 тысяч людей в возрасте, которые находились в государственных домах престарелых, передаёт France 24. Они обвиняют власти в неоказании должной медицинской помощи пожилым пациентам, а премьер-министр уже поручил выяснить, мог ли карантин спасти уязвимое население страны.

Washington Post: просчёты властей и бедные кварталы не дают Латинской Америке сдержать пандемию

Страны Латинской Америки не покидают рейтинга государств с самыми высокими показателями заражения и смертности от COVID-19, а властям не удаётся взять распространение вируса под контроль, рассказывает The Washington Post. Бразилия, Колумбия, Мексика, Перу и Аргентина выбрали разные стратегии по борьбе с пандемией, однако в их неудаче виноваты схожие факторы: ошибки руководства страны, беспечность населения и многочисленные городские трущобы, где бедное население вынуждено нарушать ограничения, чтобы выжить.

Показать еще