остров

Guardian: «итальянский Робинзон» согласился покинуть любимый остров

Бывший учитель Мауро Моранди, который более 30 лет был хранителем острова Буделли и получил известность как «итальянский Робинзон», в итоге всё же согласился переехать оттуда в апартаменты на соседнем более крупном населённом острове Ла-Маддалена. По словам 81-летнего Моранди, он решил сдаться, поскольку ему стало всё сложнее сопротивляться давлению властей, несмотря на петиции, которые подписывали тысячи итальянцев в его поддержку.

Hürriyet Daily News: турецкий инженер рассказал о том, как попал в «рабство» к Илону Маску

Турецкий инженер Бюлент Алтан, работавший на американскую компанию SpaceX в начале 2000-ых, обвинил её владельца Илона Маска в том, что он обращался с ним и его коллегами как с «рабами», сообщает Hürriyet Daily News. В своей книге он рассказал, как работников держали на острове в изоляции без еды, а нормально поесть дали только после успешных испытаний ракеты.

Свои причуды — Business Insider рассказал, на что тратят деньги IT-миллиардеры

В то время как некоторые топ-менеджеры IT-гигантов славятся своей бережливостью, а другие предпочитают тратить сбережения на особняки и яхты, среди них есть и те, кто вкладывает средства в более «экстравагантные» увлечения, пишет Business Insider. Так, одни покупают машины из любимых фильмов детства, вторые — остров под экологичные проекты, а третьи инвестируют в часы с запасом хода на 10 тыс. лет.

CNN: США и Япония «предупредят» Китай совместными учениями

В Тихом океане стартуют совместные японо-американские военные учения, с помощью которых Вашингтон предупреждает Пекин о своей поддержке притязаний Японии на острова Сенкаку, сообщает CNN. Скалистый архипелаг уже десятки лет является предметом споров между двумя соседними государствами, однако в этом году напряжённость усилилась из-за неоднократных появлений китайских военных кораблей возле подконтрольных Токио островов.

CNN
DT: итальянцы призывают не выселять местного «Робинзона» с заповедного острова

Несколько тысяч человек уже подписали петицию в поддержку «итальянского Робинзона», который решил стать отшельником и более 30 лет назад переселился на остров Буделли у северной оконечности Сардинии. Но теперь итальянские власти решили устроить в старом здании бывшей радиостанции, где он обитал всё это время, центр экологического образования и пытаются выселить «незаконного» жильца, пишет The Daily Telegraph.

Mallorca Zeitung: сотни немецких туристов в Испании пьют и гуляют, будто никогда не слышали о пандемии

Жители Майорки шокированы поведением отдыхающих из Германии, пишет немецкая газета острова Mallorca Zeitung. В пятницу вечером сотни немцев отметили начало нового сезона на знаменитой «пивной улице». При этом они пили, гуляли и танцевали без масок и соблюдения социальной дистанции, как будто никто никогда не слышал ни о каком коронавирусе, а местная полиция предпочла не вмешиваться.

Премьер Греции: Европа видит в нас удобную «парковку» для беженцев и мигрантов

«Европа видит в таких странах, как Греция, удобные парковки для беженцев и мигрантов», — заявил премьер-министр страны Кириакос Мицотакис. Он осудил Брюссель за то, что в союзе до сих пор нет единой политики в этой сфере, а также упрекнул восточноевропейские страны в том, что они отказываются «делить ношу». «Я больше этого терпеть не буду», — подчеркнул политик.

DT: усиление «левых подстрекателей» в Аргентине вызвало беспокойство на Фолклендах

На предстоящих в воскресенье выборах в Аргентине к власти вновь может прийти левое правительство и экс-президент Кристина Фернандес Киршнер. Такие перспективы тревожат жителей Фолклендских островов. Они опасаются роста антибританских настроений в латиноамериканской стране, которая не отставляет попыток вернуть архипелаг под свой контроль, сообщает The Daily Telegraph.

Le Figaro: российская экспедиция открыла пять арктических островов из-за растаявших ледников

Изменения климата позволили российской экспедиции, проходившей в августе и сентябре, подтвердить открытие пяти новых островов в архипелаге Новая Земля, сообщает Le Figaro. Отсутствие ледников впервые позволило подойти к островам на буксирном корабле, а не на ледоколе. Власти заявили, что новые российские территории скоро получат свои названия, отмечает французская газета.

Euronews: климатологи предупреждают, что бездействие политиков дорого обойдётся всему человечеству

2019 год побил все рекорды и стал одним из самых нетипичных за всю историю метеорологических наблюдений. Это грозит тем, что лёд будет продолжать таять, а уровень моря продолжит подниматься, предупреждают учёные. Однако проблема в том, что политики не очень прислушиваются к предупреждениям, подчеркнули в интервью Euronews эксперты из разных стран, комментируя итоги 25-й конференции ООН по климату.

Sky News: он был для них божеством — тихоокеанское племя помянет принца Филиппа ритуальным плачем и танцами

Племя Яохнанен на тихоокеанском острове Танна считали принца Филиппа реинкарнацией древнего воина и живым богом. По мнению австралийского антрополога Кирка Хаффмана, узнав о смерти монарха, местные жители почтут его память различными ритуалами, включая танцы и общение с нематериальным миром, передаёт Sky News.

Показать еще