курорт

ZDF: лыжный сезон в Сочи помогает россиянам забыть о коронавирусе

Поток туристов в Сочи не иссякает в любое время года: посетителей привлекает море, горнолыжные курорты и вечернее веселье. Как сообщает немецкий телеканал ZDF, некоторые ограничения в связи с пандемией здесь всё же действуют, однако это не мешает гостям отдыхать, заниматься спортом и хорошо проводить время. Заражаемость по всей России снижается, а отдыхающие стараются не думать о коронавирусе и надеются на российскую вакцину «Спутник V».

ZDF
Euronews: австрийские учёные обнаружили долгосрочный иммунитет к COVID-19

После болезни иммунитет к COVID-19 сохраняется надолго — к такому выводу пришли австрийские учёные после масштабного исследования на горнолыжном курорте Ишгль, который в прошлом году стал одним из эпицентров заражения в Европе. Обследование его жителей на наличие антител и клеточный иммунитет показало, что спустя восемь месяцев большинство из них остаются невосприимчивыми к коронавирусу. При этом и вторая волна заражений здесь была уже гораздо слабее, чем на остальной территории Австрии, передаёт Euronews.

SRF: «горы зовут, а коронавирус подождёт» — швейцарцы штурмуют снежные курорты

Несмотря на пандемию коронавируса, швейцарцы не могут не откликнуться на «зов гор», сообщает SRF. Натиск туристов стал серьёзным испытанием для снежных курортов. Некоторые из них работали на пределе своих возможностей. Кадры с людьми, беззаботно катающимися на лыжах, контрастируют со все ещё напряжённой ситуацией с COVID-19, отмечает швейцарский телеканал.

SRF
Bild: немцы штурмуют горнолыжные курорты несмотря на коронавирус

Несмотря на предостережения и меры по борьбе с коронавирусом немцы продолжают штурмовать горнолыжные курорты, сообщает Bild. В горах Гарц люди игнорируют баррикады и проверки. К тому же усиливается негативное отношения граждан Германии к властям и полиции, пытающейся обеспечить порядок в местах отдыха.

Bild
Le Figaro: сезон испорчен — горнолыжные курорты Франции протестуют против запрета на работу в рождественские каникулы

Представители горнолыжной отрасли были разгневаны отказом Эммануэля Макрона открыть зимние курорты Франции к рождественским праздникам, пишет Le Figaro. Как поясняет издание, в этот период профессионалы сферы обычно зарабатывают до четверти своей сезонной выручки. Для многих владельцев бизнеса начинать сезон в конце января, зная, что и этот период не будет прибыльным ввиду отсутствия иностранных туристов, и вовсе не имеет смысла, замечает газета.

Times: брексит поставил под угрозу будущее британских инструкторов по горным лыжам на курортах Европы

Граждане Великобритании, не обладающие высшей степенью подготовки инструктора по горным лыжам, потеряют возможность работать на европейских горнолыжных курортах после 31 декабря, пишет The Times. Как отмечает издание, продолжить свою работу более двух тысяч британцев смогут, лишь сдав в конце года сложный ISIA-тест, чтобы получить высшую степень подготовки инструктора.

Times
Bild: угроза для отдыхающих — в Германии собираются отстреливать черепах

Отдыхающие на озере Де-Витт в районе Фирзен страдают от засилья каймановых черепах, сообщает Bild. Их развелось так много, что местные власти опасаются нападений на людей. По словам экспертов, это животное может с лёгкостью оттяпать палец на ноге, поэтому политики планируют отстреливать «диких кусак».

Bild
Mallorca Zeitung: сотни немецких туристов в Испании пьют и гуляют, будто никогда не слышали о пандемии

Жители Майорки шокированы поведением отдыхающих из Германии, пишет немецкая газета острова Mallorca Zeitung. В пятницу вечером сотни немцев отметили начало нового сезона на знаменитой «пивной улице». При этом они пили, гуляли и танцевали без масок и соблюдения социальной дистанции, как будто никто никогда не слышал ни о каком коронавирусе, а местная полиция предпочла не вмешиваться.

FAZ: Турция разочарована — её курорты защищены от вируса, но немцы всё равно не едут

Власти Турции разочарованы тем, что Германия и ряд других стран продолжают считать её опасным местом для путешествий из-за риска заражения коронавирусом, сообщает Frankfurter Allgemeine. В туристической отрасли Турции принимаются все меры для защиты отдыхающих от инфекции, но иностранных гостей на местных курортах по-прежнему практически нет.

Курорты Кима: CNN рассказал, как Северная Корея планирует стать «туристическим раем»

Северокорейский лидер Ким Чен Ын провёл турне по двум своим курортам, которые должны привлечь в страну как китайских, так в перспективе и южнокорейских туристов, передаёт CNN. Как отмечает корреспондент канала Брайан Тодд, «агрессивно продвигая туризм», Ким намеревается превратить Северную Корею в «социалистический и туристический» рай, однако на деле эти курорты остаются достоянием политических элит.

CNN
NTD: Мёртвое море рекордно обмелело из-за деятельности человека

Мёртвое море в Израиле в последние десятилетия мелеет всё быстрее, некогда процветающие отели и рестораны теперь стоят заброшенными среди песка и соли. Местные жители жалуются на участившиеся провалы в почве. А эксперты предупреждают, что из-за активной деятельности по добыче минералов ситуация будет лишь ухудшаться, передаёт NTD.

NTD
Показать еще