Шотландия

Times: отец двухлетней Кхалиси надеется, что дочь не пойдёт по стопам «кровавой» тёзки из «Игры престолов»

Сотни родителей могли пожалеть о выборе «экзотического» имени для своего ребёнка, когда персонаж «Игры престолов» Дейенерис Таргариен уничтожила тысячи невинных в очередном эпизоде, пишет The Times. Однако некоторые, как отец двухлетней Кхалиси из шотландского Абердина уверен, что дочь не будет злиться, что её назвали в честь героини телесериала.

Guardian: Фарадж усомнился, что Шотландия обретёт независимость без выхода из ЕС

Шотландия не станет независимой, пока она не покинет Евросоюз. Такое мнение на митинге в Эдинбурге высказал лидер Партии брексита Найджел Фарадж. По словам политика, ни о какой суверенности не может идти и речи, если страна подчиняется Брюсселю и его структурам, передаёт The Guardian.

Times: Шотландия задумалась о новом референдуме о независимости

Глава правительства Шотландии Никола Стёрджен объявила о намерении провести референдум о выходе страны из состава Великобритании до 2021 года, сообщает The Times. Отмечается, что Стёрджен стремится предоставить шотландцам иной выбор, кроме брексита.

Times
Times: Россия и Китай пытаются проникнуть в Британию с «чёрного хода» — через Шотландию

Россия и Китай пытаются через Шотландию повлиять на британскую политику и таким образом дестабилировать общество, пишет The Times со ссылкой на мнение эксперта в области внешней политики Джона Хеммингса. По его словам, в этой стране Москва и Пекин могут работать с более дружелюбно настроенной аудиторией, которая с подозрением относится к британской дипломатии.

Times
Daily Mail: британские военные оказались не способны обнаружить «смертоносные подлодки» Путина

В интервью Daily Mail источники Вооружённых сил Соединенного Королевства впервые признали, что они не могут отследить в территориальных водах передвижение российских субмарин. По словам собеседников издания, новейшие подводные лодки Москвы настолько тихие, что британские системы, в том числе сонары, их просто не замечают.

Guardian: семейный бизнес Трампа разрушил часть уникальных песчаных дюн Шотландии

Строительство гольф-клуба Дональда Трампа «частично разрушило» уникальную систему песчаных дюн в Абердиншире, области на северо-востоке Шотландии, сообщает The Guardian. При этом отмечается, что после нанесённого ущерба весьма маловероятно, что дюны сохранят статус охраняемого законом памятника природы Великобритании.

Алекс Салмонд в своей программе на RT заявил, что необходимо больше доказательств причастности России к атаке в Солсбери

Бывший первый министр Шотландии Алекс Салмонд, ведущий собственной программы на RT, считает, что Лондон не предоставил достаточных доказательств для признания России виновной в отравлении Сергея Скрипаля. Как сообщает Daily Telegraph, Салмонд не намерен уходить с российского канала и не считает его пропагандистским.

The Scotsman: «российский тролль» оказался простым охранником из Глазго

Твиттер-аккаунт @Didgery77332, который, по сообщениям британского интернет-издания Byline, якобы принадлежал «российскому троллю», оказался личным блогом охранника из города Глазго, выяснили журналисты The Scotsman. Как рассказал газете мужчина, хотя его взгляды нравились не всем, он никак не связан с Россией, а блог ведёт только за тем, чтобы убить время.

Sky: британский министр заявил о росте ядерной угрозы со стороны КНДР и «агрессивной» России

Министр обороны Великобритании заявил, что в настоящее время наблюдается усиление ядерной угрозы как со стороны «безрассудной» КНДР, так и со стороны всё более агрессивной России, сообщает Sky News. При этом он подчеркнул, что ядерное оружие остаётся единственным «достоверным» способом для сдерживания наиболее критичных угроз.

Обозреватель Bloomberg: «шотландским сепаратистам» нужно помнить об Украине

В 2014 году шотландские националисты не смогли добиться независимости от Лондона, но с запуском брексита они обрели второе дыхание. Как пишет Bloomberg, шотландцам предстоит сделать выбор между стремлением остаться с ЕС и экономическим благополучием, связанным с Великобританией. Ранее подобный путь прошла Украина, и её разрыв с Россией обошелся стране очень дорого.

Sun: «информационный воин» проверит флот НАТО на уязвимость перед российским кибероружием

На морских учениях у берегов Шотландии флот Великобритании совместно с подразделениями других членов НАТО проведёт масштабные военные игры, пишет The Sun. Как сообщается, на манёврах Королевский флот отработает не только действия в случае прямого боевого столкновения, но и проверит защиту боевых кораблей от российского кибероружия в рамках операции «Информационный воин — 17».

Sun
Показать еще