Ирландия

CNN: брексит создал риски для хрупкой политической стабильности Северной Ирландии

Недавний конфликт между Брюсселем и Лондоном по поводу поставок вакцин в Великобританию через Северную Ирландию стал показательным случаем негативных последствий брексита, пишет CNN. Хотя в этом случае из-за негодования британцев и ирландцев Евросоюз быстро пошёл на попятный, однако ситуация продемонстрировала, что недавний выход Британии из ЕС уже угрожает хрупкой политической стабильности Северной Ирландии.

CNN
ARD: путаница и постоянные задержки — после брексита бюрократический хаос ощущают все

После того как Великобритания покинула единый рынок ЕС, последствия брексита стали ощутимы и для компаний, и для граждан: полки магазинов пустуют, грузовики вновь задерживаются на границе, передаёт ARD. Как утверждает медиаконцерн, виной всему — новые бюрократические процедуры в торговле. Предполагалось, что специальные правительственные службы будут помогать разобраться с новыми требованиями, однако из-за перегруженности их работа заблокирована.

ARD
Бывший британский министр: брексит перешёл в «брексивечность»

По словам бывшего министра из правительства Тони Блэра Дениса Макшейна, брексит не закончится с выходом Великобритании из ЕС. Как он пишет в своей колонке для Libération, проблемы, связанные с Ирландией и Шотландией, которые из Евросоюза выходить не хотели, так и останутся пока нерешёнными.

TVE: в Европе уже почти 25 млн случаев заражения коронавирусом и более полмиллиона умерших

В Европе уже выявлено почти 25 млн случаев заражения коронавирусом, передаёт TVE. При этом с начала пандемии от COVID-19 умерли уже более 560 тыс. европейцев. Худшие показатели по числу заражений на 100 тыс. жителей у Литвы, Чехии и Великобритании.

TVE
Le Monde: карантин в Европе принёс первые обнадёживающие результаты

Многие страны Европы были вынуждены ввести карантин для сдерживания эпидемии COVID-19, и эта крайняя мера уже привела к снижению числа заражений в Ирландии, Великобритании, Бельгии и Чехии, пишет Le Monde. Испания и Нидерланды добились положительных изменений, не прибегая к карантину, а в Польше, где пройдена критическая отметка и переполнены больницы, его ожидают со дня на день.

BI: из-за брексита Северная Ирландия рискует остаться без британского пищепрома

Главы 40 ассоциаций производителей пищевой продукции обратились к правительству Великобритании с предупреждением о том, что если Лондону не удастся договориться с ЕС о послаблениях для экспортёров, с будущего года многие из них будут вынуждены покинуть Северную Ирландию, пишет Business Insider. Как напоминает обозреватель издания, опасения британцев связаны с тем, что большая часть страны с 1 января 2021 года окончательно выйдет из единого европейского рынка, а Северная Ирландия по условиям брексита останется внутри него — а значит, поставка туда продуктов резко подорожает.

Le Figaro: ирландская кровь против брексита — победа Байдена может создать проблемы для Джонсона

Хотя в британском правительстве стараются не показывать свои симпатии, Борису Джонсону более выгодно переизбрание Трампа — он недолюбливает ЕС и хвалит премьер-министра за брексит, пишет Le Figaro. В то же время в случае победы Байдена обеим сторонам придётся потратить время на налаживание отношений: кандидат от демократов не скрывает своего враждебного отношения к выходу Великобритании из Евросоюза, которое только усиливают его ирландские корни.

El País: брексит вынудил британцев с ирландскими корнями запрашивать гражданство на родине предков

После референдума по брекситу британцы с ирландскими корнями вспомнили о родине предков, пишет El País. И если в 2015 году власти входящей в ЕС Ирландии получили около 6 тыс. заявлений с просьбой о предоставлении гражданства, то в прошлом году подобных заявлений было уже 25 тыс., отмечается в статье.

Euronews: своё десятилетие «Маша и Медведь» отметят британскими гастролями

Эпизоды третьего сезона российского мультсериала «Маша и Медведь», который в этом году отмечает своё 10-летие, покажут в сентябре на большом экране в кинотеатрах Великобритании и Ирландии. Британские гастроли популярных российских мультгероев проходят через год после того, как газета The Times назвала этот проект «пропагандой Кремля», отмечает Euronews.

NTD: нет пределов для совершенствования — 99-летний ирландец вышел в финал ЧМ по танго

Ирландец Джеймс Макманус вышел в финал чемпионата мира по танго за несколько месяцев до своего столетия и получил почётную награду как самый пожилой участник в истории турнира. Танцами он начал заниматься 17 лет назад и говорит, что благодаря этому увлечению стал лёгок на подъём и нашёл сотни новых друзей, передаёт NTD.

NTD
Еврокомиссар: у Джонсона нет ничего общего с Черчиллем

Еврокомиссар по сельскому хозяйству Фил Хоган обвинил Бориса Джонсона в том, что тот угрожает стабильности Ирландии и отметил, что у нынешнего премьера нет ничего общего с Уинстоном Черчиллем, пишет The Times. В ответ в Лондоне заявили, что слова Хогана являются «дипломатическими уловками» ЕС, осложняющими процесс заключения сделки по брекситу.

Times
Показать еще