Аргентина

Guardian: гигантский айсберг угрожает заповеднику пингвинов и тюленей

Огромный антарктический айсберг размером с небольшую страну движется к принадлежащему Великобритании острову Южная Георгия, возле которого он может сесть на мель уже через месяц, если не изменит курс. Эксперты опасаются, что это может нанести серьёзный ущерб дикой природе, поскольку обитающим на острове пингвинам и тюленям в период выращивания потомства придётся делать огромный крюк в поисках пищи — а по прогнозам, айсберг может не растаять даже за ближайшее десятилетие, пишет The Guardian.

Washington Post: просчёты властей и бедные кварталы не дают Латинской Америке сдержать пандемию

Страны Латинской Америки не покидают рейтинга государств с самыми высокими показателями заражения и смертности от COVID-19, а властям не удаётся взять распространение вируса под контроль, рассказывает The Washington Post. Бразилия, Колумбия, Мексика, Перу и Аргентина выбрали разные стратегии по борьбе с пандемией, однако в их неудаче виноваты схожие факторы: ошибки руководства страны, беспечность населения и многочисленные городские трущобы, где бедное население вынуждено нарушать ограничения, чтобы выжить.

Euronews: эпидемия несёт миру новые катастрофические убытки и новые антирекорды

Евросоюз осторожно открывает границы для туристов из ограниченного перечня стран. Однако экономисты предупреждают, что из-за коронавируса убытки туристической отрасли составят триллионы долларов, а владельцы малого бизнеса жалуются на потерю 90% клиентов. Между тем США и Бразилия остаются лидерами по числу заразившихся, продолжая ставить новые печальные антирекорды, передаёт Euronews.

Sky News: всё больше стран видят в Антарктиде не заповедник, а добычу

Антарктиде грозит опасность из-за таяния льда и растущего стремления некоторых стран начать добычу полезных ископаемых в регионе. Такое мнению в интервью Sky News высказал профессор геополитики в Лондонском университете Клаус Доддс. По его мнению, существующий договор, который поддерживает существующий баланс на континенте, может быть оспорен таким «усиливающимся государством», как Китай.

The Economist: на волне недовольства Южная Америка сменила лидеров, но жить лучше не стала

2019 год ознаменовался волной народного недовольства в Южной Америке, пишет The Economist: в каких-то странах оно привело к мирным переменам и демократической смене власти, в каких-то — к массовым протестам и отставкам правительств. Впрочем, по мнению издания, подобное проявление народной власти вряд ли приведёт к улучшению благосостояния населения, поскольку новым лидерам не хватает понимания актуальных для стран проблем, а также опыта.

DT: усиление «левых подстрекателей» в Аргентине вызвало беспокойство на Фолклендах

На предстоящих в воскресенье выборах в Аргентине к власти вновь может прийти левое правительство и экс-президент Кристина Фернандес Киршнер. Такие перспективы тревожат жителей Фолклендских островов. Они опасаются роста антибританских настроений в латиноамериканской стране, которая не отставляет попыток вернуть архипелаг под свой контроль, сообщает The Daily Telegraph.

Le Monde: в Аргентине из-за бедности молоко стало роскошью

Правительство Аргентины продлило до 2022 года закон о чрезвычайной продовольственной помощи для людей, находящихся за чертой бедности из-за высокой инфляции и роста безработицы, пишет Le Monde. Кроме того, конгресс увеличил в два раза бюджет для организаций, которые организуют бесплатные столовые для тех, кому не хватает денег на продукты питания.

NTD: нет пределов для совершенствования — 99-летний ирландец вышел в финал ЧМ по танго

Ирландец Джеймс Макманус вышел в финал чемпионата мира по танго за несколько месяцев до своего столетия и получил почётную награду как самый пожилой участник в истории турнира. Танцами он начал заниматься 17 лет назад и говорит, что благодаря этому увлечению стал лёгок на подъём и нашёл сотни новых друзей, передаёт NTD.

NTD
Times: кортежи, как у Путина, не для Британии

Даже после распада СССР в России сохранилась практика использования кортежей для сопровождения высокопоставленных лиц, пишет обозреватель The Times Эдвард Лукас. Как считает автор, перекрытие уличного движения для высокопоставленных лиц — это признак необоснованных привилегий и презрения к обычным людям, поэтому кортежи, как у Владимира Путина, не подойдут для Британии.

NTDTV: приходи к нему лечиться… — реставраторы в Буэнос-Айресе спасают статуи, пострадавшие от рук вандалов

Столицу Аргентины украшают более двух тысяч скульптур, постоянно нуждающихся в помощи реставраторов, сообщает NTDTV. Многие статуи пострадали от времени, осадков и солнечных лучей, однако чаще их приходится восстанавливать после действий вандалов. «Лечением» скульптур после них занимается специальная мастерская, реставраторы которой очищают статуи и восстанавливают их отломанные части.

NTD
Не плачь по мне, Аргентина — Saturday Night Live высмеял Трампа на G20

Популярная юмористическая передача Saturday Night Live показала очередную зарисовку о Дональде Трампе. По мысли сатириков, саммит «Большой двадцатки» в Буэнос-Айресе прошёл для Трампа очень непросто — ведь расследование по «российскому делу» почти завершено, а его «братан» Владимир Путин больше не хочет с ним дружить...

NBC
Показать еще