RT

Вечный минус - это плюс

Температура в Якутии опускается до минус 60 градусов, но местные жители приспособились к условиям вечной мерзлоты. Ледяная действительность повлияла на все аспекты жизни якутов: здесь передвигаются на собачьих упряжках и даже мясо едят замороженным.

В восточной части Сибири жизнь очень тяжела – этому вряд ли можно удивиться, если учесть, что этот регион считается одним из самых холодных обитаемых районов на планете. По словам корреспондента RT Шона Томаса, это значит, что местным жителям нужно обернуть особенности замерзшего пейзажа в свою пользу.

ШОН ТОМАС, корреспондент RT: Экстремальная температура требует экстремальных способов передвижения. Поскольку Якутия является одним из самых холодных регионов в мире, мы решили выбрать свой способ транспортировки: на собаках.  
 
ЕЛЕНА СИДОРОВА, собаковод: Эти собаки могут жить в чрезвычайно тяжелых условиях. Они легко переносят минусовые температуры от 50 до 60 градусов по Цельсию, сильные ветра и 30- или 40-градусную жару летом. Эти собаки прекрасно приспособлены к местному климату.
 
Возможно, благодаря их приспособляемости, езда на собаках уже давно стала якутской традицией.
 
ЕЛЕНА СИДОРОВА: Все эти собаки – якутские лайки. Вообще якутская лайка – одна из старейших пород, которые существуют на земле. Эти собаки использовались, даже не знаю, сколько тысяч лет, как ездовые и охотничьи собаки. Они распространены на Колыме и в полярных районах.     
 
Езда на собачьей упряжке жизненно необходима для местных жителей. Но ради такого опыта многие приезжают со всего мира.
 
ДЖОЗЕФ МЭК, турист: Здесь есть только ты, собаки, лес… Белый снег, покрытые снегом вершины гор.
 
ШОН ТОМАС: Если вам не нравится передвигаться на собаках, вы можете выбрать северного оленя или даже специально выведенную для этого региона лошадь – якутскую лошадь, которая способна переносить низкую температуру. Но не важно, какое животное вы выберете, вам все время придется ехать на санях.  

 

МИХАИЛ КУЛЬБЕРТИНОВ, оленевод: Мои предки тоже были оленеводами и охотниками. Дед был снайпером в Германии во время Второй мировой. Он был героем Советского Союза. А после возвращения с войны вернулся к оленеводству. В целом, в нашей семье было около десяти поколений оленеводов.


ШОН ТОМАС, корреспондент RT: Это рынок в Якутске, и здесь нет сомнений: свежий это продукт или замороженный, потому что здесь свежий и есть замороженный, и становится ясно, что здесь даже еда имеет что-то общее со льдом.
 
Строганина - это специально приготовленное якутское рыбное блюдо. Замороженное мясо срезают прямо с куска рыбы в тарелку. Здесь даже молоко продается замороженными блоками, а если вы ищете, чем бы быстро перекусить…
 
СВЕТЛАНА ТАРАБУКИНА, местная жительница: Это мясо жеребят. Жеребята якутской породы. Мы забиваем их осенью и замораживаем мясо. Мы едим это в замороженном виде, потому что замороженное мясо сохраняет больше витаминов, чем когда варишь его. Для удобства мы измельчаем мясо в мясорубке. Потом проще взять гамбургер и положить его в рот.
 
Температура в этой части света иногда опускается до минус 62 градусов, это повлияло на каждый аспект существования людей здесь: какие у них домашние животные, как они перемещаются, вплоть до пищи, которую они едят. Жизнь здесь покрыта льдом.
 
Из Якутии Шон Томас, RT.

 


 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
RT Россия Европа
теги
Россия Сибирь Якутия
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Загрузка...
Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG