CNN Оригинал

Чужая боль как своя

Владимир Путин возглавил расследование авиакатастрофы, унесшей жизни 97 человек, включая Президента Польши. Корреспондент CNN считает это свидетельством искреннего отношения России к этой трагедии.

А сейчас обратимся к старшему международному корреспонденту Нику Робертсону, который следит за ходом расследования на месте аварии в западной части России. Ник, есть ли у нас шансы узнать, что именно там произошло?

 
НИК РОБЕРТСОН, старший международный корреспондент: Кристи, следователи считают, что близки к тому, чтобы узнать, что произошло. Они осмотрели бортовые самописцы, найденные на месте падения самолета. Им удалось расшифровать некоторые данные.
 
Они удовлетворены качеством и количеством записей, сделанных за несколько минут до падения самолета. Они заявили, что исключили вероятность любых его механических повреждений. Пока остаются открытыми вопросы по указаниям диспетчеров, предупреждавших их о низкой траектории полета, об отклонении  от посадочной полосы и о слишком высокой скорости. Диспетчеры также рекомендовали им сменить курс. За моей спиной находятся ворота базы, где в настоящий момент работают оперативно-следственная группа и спасатели.
 
Также за моей спиной видны два крана, установленные здесь для разбора крупных обломков самолета, а также для поиска дополнительных данных, способных помочь узнать больше информации о том, как и почему упал самолет. На настоящий момент полученные данные указывают на: а) плохие погодные условия и б) несогласованность действий пилотов с указаниями диспетчеров. Об этом заявляет российская сторона. От посла Польши поступали заявления, что, пока ведется расследование, не стоит торопиться с окончательным выводом о вине пилота. С другой стороны, можно видеть русских, которые приходят сюда возложить цветы на импровизированный мемориал. Вчера посол Польши заявил, что это трагедия народов России и Польши.  
 
И мы видим здесь, за моей спиной, как русские люди приходят отдать дань уважения погибшим в авиакатастрофе. И не только здесь, у этих ворот, но и во многих местах вокруг. Люди демонстрируют свои лучшие качества. Кристи?
 
Да, за Вашей спиной мы увидели очень трогательную картину: мать и ребенок отдают дань уважения на месте авиакатастрофы. Как Вы сказали, это объединенное расследование польских и российских следователей? В связи с непростыми многолетними российско-польскими отношениями я с трудом могу себе представить, насколько затруднительно это расследование для российской стороны. Как они справляются с ним на данном этапе?
 
НИК РОБЕРТСОН: Что ж, Владимир Путин, российский премьер-министр, один из самых влиятельных людей, некоторые считают его самым влиятельным человеком в стране, взял на себя руководство расследованием. Это знак, насколько искренне российские власти относятся к этому. Он был здесь и следовал за каждым шагом прибывших сюда польских чиновников, когда происходили ключевые моменты, он держался подчеркнуто официально и выглядел крайне опечаленным. И он сказал, что приоритетным является разобраться в сути аварии, выяснить, что именно произошло. Он также надеется, что польские граждане, которые потеряли своих близких, приедут сюда, в Россию, по упрощенной процедуре, им дадут визы, помогут в Москве. На данный момент здесь более 100 поляков, прибывших, чтобы опознать тела своих близких в Москве. Этот процесс может занять некоторое время, по словам посла Польши. И отнюдь не кажется, что Владимир Путин собирается его затягивать. Важно, чтобы расследование было проведено как следует, с тем чтобы сохранить, поддержать и выстроить отношения между двумя странами.
 
Спасибо Вам, Ник, большое! Ник Робертсон в прямом эфире с места авиакатастрофы. Смоленск, Россия.
 
Материал предоставлен CNN International. Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 12 апреля 2010 года.
 

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
авиакатастрофа Владимир Путин Катынь Польша расследование Россия самолет
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG

Загрузка...