Peace Reporter Оригинал

В Цхинвале вспоминают погибших

Дни ада. Так жители Цхинвала отзываются о нападении Грузии на Южную Осетию. В годовщину тех событий Peace Reporter впервые публикует воспоминания жителей южноосетинской столицы о начале грузинского вторжения.
Осетия. Хроника войны. Первый репортаж, который открывает нам глаза на преступления, совершенные грузинами.
 
ЖИТЕЛЬ г. ЦХИНВАЛ: Грузины вошли в город утром 8 августа  после целой ночи бомбежек. Солдаты прибыли на американских броневиках Scorpion и на новых танках Т-72 производства Украины. Они были вооружены винтовками М-16 и другим американским оружием. Мы оказали им сопротивление на подступах к городу, а потом и в центре. После нескольких часов боя нам удалось остановить их наступление, тем самым  уберечь от разрушения хотя бы северные кварталы города. Наконец, ближе к полуночи 9 августа в город вошла русская армия, которая вытеснила грузин.
 
Сослану тридцать лет. Красные от слез глаза, сорокадневная траурная борода, как этого требует православная традиция. Он стоит рядом с могилами, расположенными между грядками огурцов и помидоров. В этих могилах покоятся останки двух женщин.
 
СОСЛАН: Моя мать Лиана и моя бабушка Елена были убиты во время грузинских бомбардировок, когда снаряд попал в наш дом.
 
Неподалеку женщины его семьи пекут пироги с мясом для поминок и мужчины принимают соболезнования родственников и друзей.
 
АПЛИЕВ, южноосетинский журналист и исследователь осетино-грузинского конфликта: Вы, жители Запада, называете нас сепаратистами, как это делают и грузины. Но если посмотреть на историю этого конфликта с точки зрения мирового права, ясно, что сепаратистами являются грузины, а не мы.
 
Мы встретились с ним рядом с одним из разрушенных правительственных зданий. Он был хорошо одет: костюм и галстук.
 
АПЛИЕВ: В сентябре 1990 года, когда все еще существовал Советский Союз, автономный регион Южная Осетия, который в то время входил в Грузинскую ССР, решил остаться в СССР. Этот законный выбор был потом одобрен в марте 91 года на референдуме, который прошел по всему Советскому Союзу. Через месяц в апреле Грузия объявила себя независимой от Москвы и силой захватила Южную Осетию.
 
В больнице Цхинвала, наполовину разрушенной грузинами, бывшая старшая медсестра вспоминает сквозь слезы те дни ада: грузинские танки, стрелявшие по зданию больницы, перенос пациентов в темные и сырые подвальные помещения, нескончаемый поток раненых и убитых, операции при свечах без медицинского оборудования. Они работали без отдыха, не различая дня и ночи. Земля сотрясалась от разрывов бомб. Тина, это ее имя, все еще истощена. Она говорит и плачет одновременно. После, успокоившись, объясняет, что страдание и боль пришли позже.
 
ТИНА, медсестра: Когда мы вышли из своих укрытий, мы нашли свой город разрушенным и полным смерти. Мы включили телевизор и увидели, что ваши выпуски новостей только и говорили, что о Грузии, и не сказали ни единого слова о той трагедии, которую мы пережили здесь. Это доставило нам большую боль, чем сами бомбы.
 
Этот конфликт с разными длиной фазами почти в век оставил след на жизни многих поколений. Особенно за последние 18 лет множество семей потеряли близких при многократных грузинских агрессиях. 
 
Тексты двух песен, что вы услышали в этом репортаже, сочинили местные музыканты. Они повествуют об ужасах войны и желании этого маленького народа жить в мире и быть независимым.                
 
Дата выхода в эфир 12 августа 2009 года.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
Peace Reporter Италия Европа
теги
Грузия Южная Осетия
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров