Японские чиновники «распилили» четверть фонда помощи жертвам цунами
Независимые эксперты уличили японских чиновников в растратах и кумовстве. Часть денег из фонда помощи жертвам мартовского цунами 2011 года пошла на ремонт правительственных зданий, а 380 тысяч долларов были потрачены на рекламу новой телебашни. Между тем 200 тысяч пострадавших от удара стихии по-прежнему остаются без крова.
Более 25% фонда помощи жертвам мартовского цунами ушло на проекты, которые не имеют никакого отношения к катастрофе. Японские управленцы использовали деньги фонда для защиты китобойного флота и ремонта офисов, сообщает Tokyo Shimbun Список расходов фонда впечатляет, считают японские журналисты. 380 тысяч пошло на рекламную кампанию новой телебашни Tokyo Sky Tree. 30 миллионов долларов были использованы для защиты китобойного флота Японии от постоянных нападок защитников окружающей среды. Часть средств фонда пошла на тренировку пилотов японских ВВС. Небольшие суммы были отпущены на субсидирование фабрики по производству линз и ремонт правительственных зданий, пишет японская газета. «Средства пошли на проекты, о которых налогоплательщики даже и не думали. Это прямой удар по тем, кто пытается восстановить свою жизнь», - говорит участник исследовательской группы Кунико Таниока. Однако даже оставшиеся деньги не были потрачены должным образом. Бюрократы в Токио и чиновники на местах ставили массу преград на пути бизнесменов, которые хотели получить средства из фонда. Они создали для предпринимателей жесткие условия подачи заявлений, в результате чего половина фонда осталась лежать на счетах в японских банках. Например, чтобы получить деньги на восстановление бизнеса пострадавшему предпринимателю требовалось открыть свою фирму заново и убедить местные власти в том, что его производство или торговля является стратегически важной для данного региона. Результатом работы чиновников стала экономическая стагнация в пострадавших районах страны. 240 портов до сих пор не оправились от последствий ураган и не начали свою работу, более 200 тысяч людей остаются без крова. Растраты и проволочки в фонде были обнаружены группой независимых экспертов, которые опубликовали свой доклад несколько месяцев назад. Долгое время он оставался незамеченным, пока его не нашли журналисты нескольких крупных японских газет. В результате разразившегося скандала парламент Японии объявил специальные слушания. Депутаты выслушали представителей группы, которая проводила исследования трат фонда. Отвечать за действия коллег пришлось премьер-министру Японии Есихико Ноде. «Мы должны честно выслушать голоса, которые призывают, чтобы в реконструкции были правильно определены приоритеты», - сказал глава правительства. Он признал наличие непрофильных трат и пообещал «закрыть финансирование» проектов, которые не связаны с ликвидацией катастрофы. Ураган и цунами обрушились на восточное побережье Японии в марте 2011 года. Наводнение нанесло мощный удар по густонаселенным районам страны. Погибли более 19 тысяч человек, более 300 тысяч остались без крова. Стихийное бедствие привело к катастрофе на атомной станции в Фукусиме, ликвидация последствий которой продолжается до сих пор.