Трудности перевода: Пресс-секретарь Госдепа обвинила RT во лжи
Вечером 22 марта в официальном Twitter представителя Государственного департамента США Джен Псаки была опубликована ссылка на сюжет RT. В тексте, сопровождающем видео, Псаки обвиняет редакцию «RT на русском» в искажении своих слов.
19 марта в официальном Twitter Псаки появилась запись следующего содержания: «Остановите стрельбу в Симферополе. Ясно, что первыми стреляли русские (дословно: первой стреляла Россия), теперь они должны проявить сдержанность». Речь тогда шла о том, что неизвестным снайпером в Крыму была открыта стрельба по бойцам самообороны и украинским военнослужащим. На ежедневном брифинге для прессы в тот же день корреспондент RT попросила Псаки прокомментировать свои слова или объяснить, на чём они основаны. Ответ представителя Госдепартамента вошёл в сюжет нашего телеканала. На следующий день материал RT вышел на английском и русском языках, но никакой реакции не последовало. Однако два дня спустя Псаки обвинила RT во лжи: (Должно быть я делаю что-то правильно! Попала на RT Russian, но они подделали перевод) Чтобы прояснить ситуацию, наша редакция даёт полную расшифровку диалога Псаки с корреспондентом RT Анастасией Чуркиной. Английская версия этой беседы размещена в свободном доступе на официальном сайте Государственного департамента. АНАСТАСИЯ ЧУРКИНА: Несколько часов назад Вы написали в Twitter: «Прекратите стрельбу в Симферополе. Ясно, что русские стреляли первыми». Хотелось бы знать, на чём основываются такие серьёзные заявления? Какие факты их подтверждают? ДЖЕН ПСАКИ: Российская сторона проникла на территорию украинской базы. Это вызывает наше беспокойство и демонстрирует их уровень агрессии в данном случае. События кажутся нам вполне очевидными, и мы лишь выражали беспокойство в связи с сообщениями, поступающими с места событий. АНАСТАСИЯ ЧУРКИНА: Теперь Вы говорите о проникновении на территорию украинской базы. Но в Twitter Вы заявили: «Ясно, что русские стреляли первыми», – это довольно серьёзное обвинение. Откуда у вас эта информация? Ведь о происходящем в Симферополе поступало много противоречивых сообщений, и нам бы хотелось знать… ДЖЕН ПСАКИ: Нам не кажутся достоверными заявления русских, что агрессором был кто-то другой или украинцы, учитывая, что именно русские вошли на базу. АНАСТАСИЯ ЧУРКИНА: Россия этого не заявляла. Она заявила, что это была провокация, тогда как Вы утверждаете, что очевидно, что… ДЖЕН ПСАКИ: Россия и об этом тоже упоминала. Думаю, мы готовы перейти к следующему вопросу. Стоит отметить, что в этом же твите Псаки ставит ссылку на микроблог «Прогресс для Украины». В этом аккаунте, который ведётся Госдепартаментом на русском языке, размещаются порой откровенно хамские сообщения, а один из самых часто встречающихся хэштегов в этом микроблоге - #ИзоляцияРоссии. На посту официального представителя Государственного департамента Дженнифер Псаки в 2013 году сменила Викторию Нуланд. Последняя ныне является помощником госсекретаря по делам Европы и Евразии. Комментируя скандальные высказывания своей предшественницы (напомним, Нуланд в нецензурной форме выразила надежду, что ООН поможет Америке проучить ЕС), Псаки заявила, что Нуланд научилась ругаться на нескольких языках, когда в возрасте 23 лет работала на российском торговом судне. На попытки журналистов прояснить эту ситуацию представитель Госдепа сказала, что просто пыталась пошутить. После своего сообщения в Twitter о том, что её слова были намеренно искажены, Псаки не стала утверждать, что пошутила.