Британский суд приговорил морпеха к пожизненному заключению за убийство раненого талиба
Высокий суд Лондона приговорил сержанта британской морской пехоты Александра Блэкмена к пожизненному заключению за убийство раненого талиба в Афганистане. Во время расправы солдат Ее величества цитировал Шекспира.
AFP
Сержант Блэкмен был командирован в афганскую провинцию Гильменд в 2011 году. Он прослужил там в боевом подразделении морских пехотинцев четыре месяца и хорошо зарекомендовал себя во время службы, отмечает The Independent. Во время пятого месяца службы Блэкмен в составе группы из трех патрульных находился на задании в горах. У одного из морпехов на шлеме был закреплен видеофиксатор. В ходе выполнения задания патрульные заметили сторонника движения «Талибан», который был ранен во время воздушной атаки вертолета Apache на позиции боевиков. На видео запечатлено, как Александр Блэкмен подходит к раненому и в упор расстреливает его из пистолета. «И вот ты здесь. Стряхни одежды плоти», - сказал Блэкмен после расстрела. Таким образом, он процитировал фразу из монолога Гамлета в одноименной трагедии Уильяма Шекспира. После расстрела морской пехотинец повернулся к своим товарищам. «Это ведь никуда не пойдёт, ребята? Я только что нарушил Женевскую конвенцию», - сказал морпех. Он ошибся. Запись попала в руки военных полицейских, которые начали разбирательство. Стражи порядка опознали всех участников событий. Морпехи были отозваны в Соединённое королевство и предстали перед судом. В результате длительного следствия суд в Великобритании оправдал двух напарников сержанта (в том числе и того, кто нес видеофиксатор). Александру Блэкмену было предъявлено обвинение в убийстве военнопленного. Сержант не стал отрицать, что стрелял в раненого, и назвал цитирование Шекспира «глупой бравадой». Юристы признали его виновным. Сегодня Высокий суд Лондона приговорил Блэкмена к пожизненному заключению. Подать петицию о досрочном освобождении сержант сможет только после того, как проведёт в тюрьме десять лет.