The Washington Post: Поэзия — отдушина и оружие российской дипломатии
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова вступила в полемику в стихах с поэтом Дмитрием Быковым, ответив на его выпад в сторону Народной футбольной лиги, среди основателей которой — глава российского дипломатического корпуса Сергей Лавров. Этот факт не остался незамеченным зарубежными СМИ. Поэтические творения сотрудников МИД России даже сравнивают с произведениями великих русских поэтов. По оценке The Washington Post, игра словами всегда была для российских дипломатов, ведущих жёсткую политику, естественным способом расслабиться.
«Жёсткий» дипломатический корпус РФ больше всего известен своими спорами в Совбезе ООН и «вспыльчивым нравом на двусторонних саммитах», заявляет американская газета The Washington Post. Но, как отмечает издание, у сотрудников Министерства иностранных дел есть и «мягкая сторона». Изложение материала публикует ИноТВ. Вообще, как говорят сами дипломаты, игра словами входит в перечень их должностных обязанностей, и для многих сотрудников МИД поэзия — естественный способ выпустить пар. В министерстве даже есть своё поэтическое объединение под названием «Отдушина», которое с 2001 года публикует антологии со стихами дипломатов, рассказывает издание. Во время работы за рубежом, особенно в маленьком посольстве с тесным коллективом, для многих дипломатов поэзия была подходящим способом развлечься. Так описывает свой путь к творчеству 80-летний Михаил Романов, который в начале 1980-х служил в дипмиссии в Непале. Он написал стихи для нескольких кукольных представлений, поставленных сотрудниками посольства для своих детей. Своими предшественниками в творчестве российские дипломаты считают трёх поэтов XIX века — Грибоедова, Пушкина и Тютчева. Напомним, что Грибоедов и Тютчев служили в качестве дипломатов. Последний, напоминает The Washington Post, известен афоризмом «умом Россию не понять». Молодые дипломаты высоко оценивают работы главы ведомства Сергея Лаврова, который в 2001 году опубликовал стихотворение «Посольский приказ». Его, по мнению издания, можно назвать «боевым гимном российской дипломатии»: И служили стране, её нерв сквозь себя пропуская, И учились искусству, как ладить и как торговать, И учились, как жить, по заслугам других уважая, И учили других, как Россию всегда уважать. «Это историческое сочинение; оно очень точно объясняет самую суть нашей профессии», — говорит дипломат российского посольства в Пекине и молодой поэт Анна Янгель. В последнее время поэтические увлечения сотрудников МИД РФ привлекли общественное внимание. Пресс-секретарь Мария Захарова опубликовала ответ в стихах Дмитрию Быкову. Поэт написал ироническое стихотворение о создании Народной футбольной лиги, одним из основателей которой является Сергей Лавров. Представитель российского МИД ответила Дмитрию Быкову так: Вам дела нет до сути мира, А стиль вам обсуждать не лень. Напомним, пользователи соцсетей были приятно удивлены такой формой написания поста, который собрал тысячи комментариев. «Если МИД ещё и блестящими стихотворными импровизациями начнёт разговаривать, то «профессиональные» авторы стихов на злобу дня впадут в депрессию», — предположил один из подписчиков представителя российского дипведомства. «Наконец-то появилась настоящая поэтическая дискуссия между правящим классом и беспутной оппозицией», «Браво!» — так выразили восторг другие пользователи.