Российские лётчики сделали русский язык модным у детей и молодёжи Сирии

Благодаря российским военным лётчикам, ведущим борьбу с террористами в Сирии, русский язык стал очень популярным среди школьников и студентов в этой стране. Как рассказывают учителя местных школ и преподаватели вузов, у учеников есть сложности с произношением букв «ы» и «й», однако, по их словам, молодёжь намерена выучить русский хотя бы для того, что бы сказать «спасибо» тем, кто прилетел их защищать.
В этом году Сирия пошла на смелый эксперимент: русский язык может стать одним из обязательных к изучению для школьников. Благодаря российским военным лётчикам он стал очень популярным среди сирийских учеников и студентов. В начальной и средней школе сирийские дети изучают первый обязательный иностранный язык — английский. Начиная с восьмого класса, они должны выбрать второй. Раньше это был французский — сказываются связи Сирии с Францией, колонией которой она была в первой половине ХХ века. Однако теперь его место может занять русский. «С сентября этого года русский язык учат 4,5 тыс. учеников в провинции Латакия», — сообщил РИА Новости глава управления образования правительства провинции Мохаммед Казак. По его словам, в основном это школьники крупных городов — самой Латакии и города Джебла, рядом с которым находится авиабаза российских самолётов Хмеймим. По словам Ажфан Юсеф, директрисы одной из женских школ, где обучаются 846 учениц, в этом году русский язык стали учить 38 человек — для сравнения, французский учат 60. «Пока что русский язык учат только в седьмом классе, соответственно, их доля невелика. В следующий год эти девочки пойдут в восьмой класс, а в седьмой поступят новые — количество наших учеников, изучающих русский язык, будет расти», — отметила она. Как рассказала девочка Мэис, она решила учить русский язык, потому что её мама — русская, из Донецка. «Я умею говорить по-русски, дома мы говорим по-русски», — сказала она, добавив, что в будущем мечтает стать врачом. По словам её одноклассницы Люсьен, изучать русский её отправили родители из-за крепкой связи между двумя странами. «Им труднее всего даются звуки «ы» и «й» — они с трудом понимают, что это такое и как их произносить, — рассказала учительница Гайфа Ихсан. — Ещё у нас нет буквы «в». Вот даже я сейчас говорю не «буква», а «букфа». По словам декана Института иностранных языков доктора Авраса Отмана, в прошлом году русский язык в вузе учили всего 80 человек, в этом году как специальность его выбрали уже 619 студентов. Учителя утверждают, что рост интереса к языку напрямую связан с размещением в Латакии российской авиации. «Наши жители благодарны России за помощь в борьбе с террористами. Они гордятся дружбой с этой мощной державой. Видят в этом какую-то перспективу. Потом можно продолжить учёбу в России и выучиться на инженера или врача. А можно просто встретить российского офицера и сказать ему «спасибо», — поделился декан. Елена из Иркутска живёт в Сирии уже около 20 лет. Сейчас она преподаёт язык местной молодёжи. «Многие студенты так и говорят: хотим учить русский, чтобы сказать «спасибо» российским лётчикам, если вдруг их встретим на улице. Так и спрашивают меня: а как сказать «мы очень рады, что вы здесь»? Или говорят, что просто интересно узнать язык людей, которые прилетели нас защищать», — рассказала она.