Минобрнауки просят запретить показывать на ТВ дублированные фильмы и программы

Программы, фильмы и сериалы на российском телевидении должны транслироваться только с оригинальным звуком, но с субтитрами на русском языке. Обращение, с которым ознакомился RT, депутат Заксобрания Ленинградской области Владимир Петров направил главе Министерства образования и науки Ольге Васильевой.

По мнению депутата, если инициатива будет реализована, то телевидение получит новую важную функцию— образовательную. Так, Петров считает, что данный шаг должен стимулировать россиян изучать иностранные языки.

«В некоторых странах, в частности в странах Скандинавии, существует успешная практика по популяризации и стимулированию населения к изучению языков: телевизионные фильмы и сериалы иностранного производства, в том числе детские, как правило, англоязычные, транслируются в общем эфире без какого-либо дублированного перевода, но с субтитрами на родном языке», — пояснил он.

В случае одобрения инициативы депутат Заксобрания готов приступить к разработке необходимых правовых и законодательных актов для внедрения её в жизнь.

Подробнее — в материале RT.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Подписывайтесь на наш канал в Дзен
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить