​Sergei Dovlatov Way: Вдова писателя Довлатова рассказала о присвоении улице в Нью-Йорке его имени

Появление в Нью-Йорке улицы, носящей имя Сергея Довлатова, вызывает одновременно чувства радости и грусти. Об этом рассказала вдова известного писателя и публициста Елена Довлатова. Вскоре на пересечении 108-й улицы и 63-го проезда в нью-йоркском районе Куинс появится указатель с надписью Sergei Dovlatov Way.
​Sergei Dovlatov Way: Вдова писателя Довлатова рассказала о присвоении улице в Нью-Йорке его имени
  • © http://www.sergeidovlatov.com

Мэр Нью-Йорка Билл де-Блазио подписал 9 июля акт о присвоении имён выдающихся людей 63 улицам города, среди которых значится и Сергей Довлатов. Улица Sergei Dovlatov Way стала первой в Нью-Йорке, названной именем российского писателя, сообщает РИА Новости.

Вдова публициста Елена отметила, что испытывает радость «от того, что этого добились те, кто полюбил его книги, то есть те читатели, для которых автор пишет свои произведения». «Всё это вызывает у меня гордость за то, что мне выпало счастье быть частью его жизни», — подчеркнула Довлатова. В то же время, она признала, что испытывает также и чувство грусти потому, что он сам всего этого не увидел, не смог предположить, как будет оценён».

Изначально на доме в Куинсе, где жил Сергей Довлатов и где до сих пор живет его жена, должна была быть установлена памятная доска. Как рассказала Елена, «решение по этому поводу было положительным». «Просто чуть ли не через неделю дом обнесли строительными лесами, и открытие памятной доски просто отложилось до того момента, когда стены нашего дома отремонтируют», — пояснила она.

Елена Довлатова также призналась журналистам, что из всех произведений мужа её любимое – «Зона» — записки лагерного надзирателя, с которым Довлатов служил в армии. Она особенно выделяет заключительную повесть «Представление».

Сергей Довлатов родился в Уфе 3 сентября 1941 года. Примечательно, что в Уфе нет ни одной улицы, сквера с именем талантливого писателя. Есть только памятная доска на фасаде дома № 56 по улице Гоголя. Эмигрировал Довлатов в 1978 году и поселился в Нью-Йорке. Ни одного текста, опубликованного в СССР до 1978 года, Довлатов перепечатывать ни при каких обстоятельствах не позволял.

В отклике на смерть Довлатова Лев Лосев писал: «Есть такое английское выражение «larger than life» — крупнее, чем в жизни. Люди, их слова и поступки в рассказе Довлатова становились «larger than life», живее, чем в жизни.

Однако книги Довлатова не документальны, созданный в них жанр писатель называл «псевдодокументалистикой». Его цель — ощущение реальности, узнаваемости описанных ситуаций в творчески созданном произведении. Свою позицию в литературе Довлатов определял как позицию рассказчика: «Рассказчик говорит о том, как живут люди. Прозаик – о том, как должны жить люди. Писатель – о том, ради чего живут люди». Он говорил о своём творчестве так: «Я хочу показать мир порока, как мир душевных болезней, безрадостный и заманчивый. Я хочу показать, что нездоровье бродит по нашим следам, как дьявол-искуситель, напоминая о себе то вспышкой неясного волнения, то болью без награды. Еще я хочу показать, что подлинное зрение возможно лишь на грани тьмы и света, а по обеим сторонам от этой грани бродят слепые».

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить